BICA
OCUPAÇÃO WR#2

︎︎︎

Rasura
> Luisa Barreto


Articulando as noções de enformar, manifestar uma ideia [com ou sem apoio dapalavra] e de transformar texto em imagem, apresentei Rasura, protótipo de uma agência que tem como objetivo facilitar processos de criação textual e de tradução de ideias em fase germinal. Definir o que é Rasura foi um caminhar no escuro em direção ao onde as camadas visíveis e invisíveis do pensamento se enlaçam. O lugar pré-individual onde fluxos se informam e dão lugar a um movimento, ideia, ação [o momento do encontro de forças de onde brotam palavras e conceitos]


Se deparar com a palavra, dar sentido a ela, transformando a em discurso lógico, explicativo, hipertextual, é o foco da Rasura. encontrar com a palavra. uma urgência que vem da necessidade de escrever um projeto, texto, press release, tese, roteiro. Não importa o tipo de texto. Importa o processo de enformação. o que se quer dizer. o devido uso dos verbos: a tradução do pensamento e a tradução para outra língua. A criação da Rasura passou por dois momentos cruciais.



1.

O questionamento inicial sobre precarização do trabalho e o imperativo de criação de avatares digitais para formalizar uma existência no mundo real [a inversão virtual-real, onde virtual está no topo] é o gatilho da Rasura. A necessidadde fazer o texto virar imagem. não tanto a imagem pobre de que fala Hito Steyerl, mas a imagem condensativa sintetizadora, com teor publicitário, todo-dia. para retroalimentar os algoritmos na i n c e s s a n t e construção de si não é a imagem com b a i x a resolução.

A imagem de  que falo é  mais que o e s p e t á c u l o encarnado, é o meio de trabalho do professor no seu processo de substituição por professor-conteudista, colecionador de referências. Esses questionamentos foram articulados na forma de esquemas e mapas mentais, de um hipertexto horizontal, na mesma página. infinito.

2.

A necessidade de incluir o alemão na Rasura, minha segunda língua, processo contínuo de aperfeiçoamento, inspiração para uma outra forma de pensar-escrever. Na tentativa de criar diagramas que ilustrassem tanto o processo de aprendizagem da língua como o seu compartilhamento com outras pessoa [interessados, alunos, alheios] veio à tona a pergunta. de como dar vida a uma ideia aparentemente estranha, sem pré-definição de um público alvo? A base da exposição dessa ideia são imagens-colagens c i b e r n é t i c a s , fundos, templates e mindmaps pré definidos que dão forma a um pensamento prévisual da palavra. a dynamis. o ver o processo [einen nach demanderen] de apresentar uma Vorstellung.